- In its report, the Nominating Committee has presented a complete slate based on wide consultation and approved by the present Executive Council.
- ICLA members in good standing are invited to submit additional nominations for the post of Assessor in writing to one of the two Secretaries General. At least seven signatures are needed to validate a nomination, and such nominations should be received no later than two weeks before a congress.
- At is pre-congress meeting, the Executive Council will finalize the slate of candidates and prominently post it.
- In the opening session of the General Assembly at Paris, the Secretaries will inform the members of the location of the polling place and its hours of operation.
- Members in good standing will obtain a ballot at the polling place, mark it there, and deposit it in the designated urn. The secret balloting and counting of votes will occur under the supervision of the Secretaries and the Tellers’ Committee.
Candidates for Officers and Members of the Executive Council
- Click on the names to expand (or hide) information about a candidate.
- Those whose names are marked with an asterisk have already completed one term in the designated office.
Hans Bertens (Netherlands)
Hans Bertens (1945), PhD Utrecht University (1979), received a Fulbright Grant in 1971 and taught at Utrecht, Radboud University Nijmegen, and the University of Florida. In 1986 he was appointed Professor of American Studies in Utrecht, a position he left ten years later for an appointment as Professor of Comparative Literature, again in Utrecht. In 2007 Utrecht honored him with an appointment as Distinguished Professor of the Humanities, a position he currently still holds.
In recent years he has served as a guest professor at Tamkang University (Taiwan), and as « distinguished visitor » at the University of Alberta. He has lectured widely in Europe, North America, and Asia. Bertens served as Chair of the Utrecht Dept. of English from 1989–1996, as Chair of the Dept. of Comparative Literature from 1996–2000, and as Dean of the Faculty of Arts and the Humanities at Utrecht from 2000–2006. He is a member of the Academia Europaea.
From 2004 to 2010 he was a member of the Executive Council, and since 2010 he has been one of the ICLA’s vice-presidents.
- « The Postmodern Weltanschauung and Its Relations with Modernism. » In Douwe Fokkema and Hans Bertens, eds, Approaching Postmodernism (Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, 1986): 9–53. Translated as « Die Postmoderne und ihr Verhältnis zum Modernismus, » in Dietmar Kamper und Willem van Reijen (Hg.), Die unvollendete Vernunft (Frankfurt: Suhrkamp, 1987): 46–98. Chinese translation in Zou xiang hou xiandaizhuyi (Beijng: Peking University Press, 1990). Reprinted in Joseph Natoli and Linda Hutcheon, eds, A Postmodern Reader (Albany: State University of New York Press, 1993): 25–71.
- The Idea of the Postmodern: A History. London and New York: Routledge, 1994.
- International Postmodernism: Theory and Literary Practice. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, 1997. A Comparative History of Literatures in European Languages, vol. XI. Editor, with Douwe Fokkema, and contributor.
- Literary Theory: The Basics. London and New York: Routledge, 2001. 2nd revised ed. 2007. 3rd revised edition 2013.
- Postmodernism: The Key Figures. Oxford and Malden, MA: Blackwell, 2002. Editor, with Joseph Natoli, and contributor. Japanese translation: Tokyo: Shin-yo-sha, 2005. Czech translation: Encyklopedie Postmodernismu. Brno: Barrister & Principal, 2005.
- Amerikaanse literatuur: een geschiedenis. Leuven: Acco, 2008. Forthcoming from Routledge as The Literature of the United States: A History. With Theo D’haen.
Marc Maufort (Belgium)
Marc Maufort, currently in his second term as ICLA Secretary General (Europe), is Full professor of English, American and postcolonial literatures and drama at the Université Libre de Bruxelles (Belgium). After securing his BA degree from the University of Brussels in 1981, he pursued graduate studies at the University of Wisconsin-Madison, where he obtained an MA degree in Theatre studies in 1983. In 1986, he earned his doctorate from the University of Brussels with a thesis comparing the dramaturgy of Eugene O’Neill with the fiction of Herman Melville. A revised version of this thesis, relying strongly on comparative literature methods of inquiry, was later published as Songs of American Experience: The Vision of O’Neill and Melville (1990). Marc Maufort’s subsequent work as a comparatist increasingly focused on “ethnic” or “minority” dramaturgies, as is evidenced in his various edited collections of essays such as Staging Difference: Cultural Pluralism in American Theatre and Drama (1995), Siting the Other: Re-visions of Marginality in Australian and English-Canadian Drama (2001), and Crucible of Cultures: Anglophone Drama at the Dawn of a New Millennium (2002). Over the past ten years, Maufort’s research has focused on comparative studies of multicultural dramatists in the Anglophone postcolonial world, mostly Canada, Australia, and New Zealand. In 2003, he published a monograph entitled Transgressive Itineraries: Postcolonial Hybridizations of Dramatic Realism (2003), a comparative study of selected contemporary Canadian, Australian, and New Zealand dramatists. His recent monograph, Labyrinth of Hybridities: Avatars of O’Neillian Realism in Multi-ethnic American Drama (1972–2003) (2010), also relies on comparative literature methodology. His most recent co-editions in the field of comparative literature include Theatres in the Round: Multi-ethnic, Indigenous, and Intertextual Dialogues in Drama (with Dorothy Figueira, 2011) and Old Margins and New Centers: The European Literary Heritage in an Age of Globalization (with Caroline De Wagter, 2011). In addition, Maufort is currently pursuing research on comparative drama in the Pacific region and in South Africa.
- Songs of American Experience: The Vision of O’Neill and Melville (1990).
- Transgressive Itineraries: Postcolonial Hybridizations of Dramatic Realism (2003).
- Labyrinth of Hybridities: Avatars of O’Neillian Realism in Multi-ethnic American Drama (1972–2003) (2010).
- ed. Theatres in the Round: Multi-ethnic, Indigenous, and Intertextual Dialogues in Drama (with Dorothy Figueira, 2011).
- ed. Old Margins and New Centers: The European Literary Heritage in an Age of Globalization (with Caroline De Wagter, 2011).
Anders Pettersson (Sweden)
I was born in 1946 and am now an Emeritus Professor of Swedish and Comparative Literature at Umeå University, Sweden. I took my PhD in Swedish and Comparative Literature from Lund University in 1975 and have since worked at the University of Bergen, Norway 1975–1981 as a Senior Lecturer of Swedish and at Umeå University as a university lecturer 1981–1995 and as a full professor 1995–2012. The subject of Swedish and Comparative Literature comprises, in principle, the history and theory of literature in its entirety (even if most people working within the subject concentrate on Swedish literature), and my central academic concern has always been such fundamental questions in connection with the art of literature as the concept of literature and the nature of literary communication and literary value. This has also led me, more and more, to take an interest in literary history across times and cultures and in questions related to literary historiography. I have written widely within these fields—books, articles, reviews; in English and in Swedish—and have published five monographs and five edited collections. I would particularly like to emphasize my work on the functional particularity of literary language, including the constitutive importance for literary experience of readers’ individual reactions and reflections, and on the concept of literature as such. I have considerable experience with large cooperative projects and am at present part of an international collective authoring and editing a four-volume world history of literature. Within the AILC/ICLA I have been a member of its committee on literary theory (2002–2007), a member of its coordinating committee for CHLEL, the Comparative History of Literatures in European Languages Series (since 2010), and a member of the Executive Council (since 2007). I have also been active internationally within the International Federation for Modern Languages and Literatures (FILLM), a federation of international associations of which the AILC/ICLA is itself a member. I have been a member of the FILLM Bureau since 2002 and Secretary-General of FILLM since 2005.
- Verbal Art: A Philosophy of Literature and Literary Experience (Mc-Gill-Queen’s U.P., 2000)
- Types of Interpretation in the Aesthetic Disciplines (Mc-Gill-Queen’s U.P., 2003; editor, with Staffan Carlshamre; two chapters of my own)
- From Text to Literature: New Analytic and Pragmatic Approaches (Palgrave Macmillan, 2005; editor, with Stein Haugom Olsen; one chapter of my own and a co-written introduction)
- Notions of Literature across Times and Cultures (De Gruyter, 2006; editor; one chapter of my own)
- The Concept of Literary Application: Readers’ Analogies from Text to Life (Palgrave Macmilln, forthcoming 2012)
Monica Spiridon (Romania)*
Professor, Department of Communication Studies, Faculty of Letters, University of Bucharest
Specializing in: Comparative Literature, Semiotics, Critical and Cultural Theory
Scholarly publications:seventeen individual monographs; two edited books; thirty-eight chapters in collective peer-reviewed volumes; 140 studies in peer-reviewed scholarly journals.
Member, editorial boards of: Multicomparative Theory, Definitions, Realities, Council on National Literatures World Report, New York, USA; Forum for World Literary Studies, Shanghai, Wuhan, China/ Purdue :West Lafayette, SUA World literature Studies, Slovak Academy of Sciences, Bratislava; Interlitteraria, ICLA and the University of Tartu, Estonia
Scientific affiliations: The International Comparative Literature Association, ICLA/AILC (Vice-president 2010– ; Chair to the ICLA Research Committee on Eastern and South- Eastern Europe 2000–2010; Member of the Nominating Committee, 2000–2003; Member of the Executive Bureau (1997–2003), The European Network for Comparative Literary Studies / Le Réseau Européen d’Etudes Littéraires Comparatives, ENCLS/REELC, founder, member of the Executive Bureau (2004–2006); The International Society for Phenomenology and Literature Peer Review Activity: Chair to the Literature Experts Panel, the European Science Foundation (Program ERIH); Member of the European Pool of Reviewers (cultural and media studies). Evaluator of the European Research Council (Research program Bringing Great Ideas to Life). Elected member of Academia Europea (The Academy of Europe).
- « The (meta)narrative paratext: Coda as a cunning fictional device, » Neohelicon, XXXVII, 3, 2010, pp. 53–62
- « Identity Discourses on Borders in Eastern Europe, » Comparative Literature, University of Oregon, Eugene, Vol.58, .4, 2006, pp.376–387
- « Torn Halves: Romantic Narrative Fiction between Homophony and Polyphony,” in Gerald Gillespie, Manfred Engel, Bernard Dieterle eds., Romantic Prose Fiction, Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins, 2008, pp. 435–452
- Les dilemmes de l’identité aux confins d’Europe, Le cas roumain, Paris, La Maison d’édition “L’Harmattan” (coll. La philosophie en commun, dirigée par Jacques Poulain et Patrice Vermeren), 2004
- Melancolia descendentei: O Fenomenologie a memoriei generice în literatura. (Melancholy of Successorship. A Phenomenology of the Generic Memory in Literature), Bucuresti, Ed. Cartea Româneasca, 1989; 2nd. edition Ed. Polirom,
Zhou Xiaoyi (China)*
Education: PhD Lancaster University (English), BA Peking Normal University (Chinese)
Academic Positions: Professor of English, Peking University, 2001–2012; Fulbright Visiting Professor，Duke University, 2008–2009; Research Fellow of Comparative Literature, University of Hong Kong, 1997–2000
Academic Service: Liaison Officer, Literary Research: Journal of the ICLA, 1999–2005; Member of the Executive Council, Vice President，ICLA, 2004–2012; Member of the Executive Council, the Chinese Comparative Literature Association (CCLA), 2005–2012
- « 20th Century Chinese Literary Theory and Criticism, » The Johns Hopkins Guide to Literary Theory and Criticism, eds., Michael Groden, Martin Kreiswirth, Imre Szeman, Johns Hopkins UP, (2005): 198–203, with Q.S. Tong.
- « Salome in China: The Aesthetic Art of Dying, » Wilde Writings: Contextual Conditions, ed., Joseph Bristow, (Toronto: University of Toronto Press, 2003): 295–316.
- « The Ideological Function of Western Aesthetics in 1980s China, » Literary Research, 18:35 (Spring/Summer, 2001): 112–119.
- « Comparative Literature in China, » Comparative Literature and Comparative Cultural Studies, ed., Totosy de Zepetnek, West Lafayette, Indiana: Purdue University Press, 2003, 268–283., with Q.S. Tong.
- « Oscar Wilde’s Orientalism and Late Nineteenth-Century European Consumer Culture », Ariel: A Review of International English Literature, 28:4 (October 1997): 49–71.
John Burt Foster (USA)*
John Foster is currently University Professor of English and Cultural Studies at George Mason University. After graduating summa cum laude with a double major in Slavic and English from Harvard, he received a PhD in comparative literature at Yale, with concentrations in Russian, French, and English literatures. After a year in Konstanz, Germany as a German Academic Exchange Fellow, he joined the faculty at Stanford University as an Assistant Professor in English and Comparative Literature in 1972. He moved to George Mason in 1983, and has also been a Mellon Faculty Fellow at Harvard and a Visiting Associate Professor at New York University. He has received four year-long research grants from the National Endowment for the Humanities, including one in world literature. In addition to many papers and articles in comparative literary study, Foster was review editor for The Comparatist from 1992 to 1998 and its editor from 1999 to 2004. He was President of the International Nabokov Society from 1994 to 1996, of the Southern Comparative Literature Association from 2006 to 2008, and a member of the Executive Committee of the MLA’s Division on Comparative Studies of Twentieth-Century Literature beginning in 2008. He has been a member of the ICLA since 1971, has attended six of its triennial conferences, edited the ICLA’s annual journal Recherche litteraire / Literary Research from 2007 to 2011, and became the English secretary in 2010.
- Heirs to Dionysus: A Nietzschean Current in Literary Modernism. Princeton University Press, 1981, 474 pp. Paperback, 1988.
- Nabokov’s Art of Memory and European Modernism. Princeton University Press, 1993, xviii + 260 pp.
- Thresholds of Western Culture: Identity, Postcoloniality, Transnationalism, ed. John Burt Foster, Jr. and Wayne J. Froman. London: Continuum International, 2003. 275 pp.
- Dramas of Culture: Theory, History, Performance, ed. Wayne J. Froman and John Burt Foster, Jr. Lanham MD: Lexington Books, 2008. 245 pp.
- « Cultural Encounters in Global Contexts: World Literature as a One-Semester General Education Course, » in Teaching World Literature, ed. David Damrosch (New York: Modern Language Association, 2009), pp. 155–64.
- In Progress: Transnational Tolstoy: Between the West and the World, book under contract with Continuum International.
Micéala Symington (France/Ireland)
Micéala Symington is Professor of English and Comparative Literature at the University of La Rochelle. She is head of the Masters in Languages, Cultures and International Affairs, Director of Doctoral Studies and a member of the « Conseil d’Administration » (Board of Governors) of the University. A graduate of Oxford University (Keble College), she is « agrégée » and holds a doctorate and « habilitation à diriger des recherches » in Comparative Literature from the University of Paris III-Sorbonne Nouvelle. Her research focuses particularly on French, English, and Irish literature (19th to 21st centuries) from a comparative perspective, on the poetics of criticism, and cross-cultural questions and on the relationship between literature and art. She has been a member of the ICLA since 1993 and attended the ICLA Congresses in Pretoria (2000), Hong Kong (2004), Rio de Janeiro (2007), and Seoul (2010). She has been ICLA treasurer for Europe and Africa since 2007 (two mandates).
- Ecrire le tableau: L’approche poétique de la critique d’art à l’époque symboliste (Peter Lang, 2006)
- Epistémologie du fait littéraire et rénovation des paradigmes critiques (co-ed. with Ph. Daros, Champion, 2011)
- Le Rêve et la ruse dans la traduction de poésie (co-ed. with B. Bonhomme, Champion, 2008)
- Le Rythme dans la poésie et les arts: Interrogation philosophique et réalité artistique (co-ed. with B. Bonhomme, Champion, 2005)
- Le Trait (co-ed. with B. Bonhomme and S. Ballestra-Puech, L’Harmattan, 2007, vol. 1 and 2)
Kamigaito Ken’ichi (Japan)*
Ken’ichi Kamigaito is a Full Professor of Department of General Culture at the Otemae in University, Hyogo, Japan. He has an MA in Comparative Literature from the University of Tokyo, and a PhD in Comparative Literature from the University of Tokyo (1996). In addition to his teaching and research activity in Japan, he taught in different universities abroad, namely as a Visiting Professor at the Department of East Asian Studies, University of Alberta, Edmonton, Canada, in 1995–1996, and as a Visiting Professor at the Graduate School (Center for Japanese Studies) of the Beijing Foreign Language University, Beijing, China, in 1994, and in 2002–2003. He is a member of the ICLA since 1982 and a member of the Committee for Intercultural Studies 1995–2010. He worked as the chair of Research Committee on East Asia since 2006. He is working as Asian and Pacific treasurer of the ICLA since 2010.
- Amenomori Hoshu, Genroku Kyoho no Kokusaijin (Amenomori Hoshu, an International Man in the Period of National Isolation). Chuokoronsha, Tokyo, 1989, awarded with Suntory Academic Prize in 1990.
- Aru meijijin no Chosenkan (The View of Korea of a Meiji Japan Intellectual). Chikumashobo, Tokyo, 1996 (Ph.D dissertation).
- Hana to sansui no bunkashi (Cultural History of Flower and Landscape Painting). Chikumashobo, Tokyo, 2002
- Kukai to reikaimeguri densetu (Kukai and the Legend of Spiritual World Pilgrimage). Kadokawashoten, Tokyo, 2004
- Mt. Fuji (A cultural history of Mt. Fuji, the Japanese highest mountain). Chuokoronsha, Tokyo, 2009
- Nazono Yonseiki (the Enigmatic Fourth Century). Gakuseisja, Tokyo, 2011.
- Hybrid Japan (the Hybrid Origin of Japanese Culture). Takedarandumhouse Japan, Tokyo, 2011.
Hans-Joachim Backe (Germany)
Hans-Joachim Backe is post-doctoral researcher at the Department of General and Comparative Literature at Ruhr-University Bochum, Germany. He holds a Master’s degree in Comparative Literature, English and American Literature as well as a PhD in Comparative Literature, both from Saarland University, Saarbrücken, Germany. He was co-recipient of the Anna Balakian Memorial Award of 2010. Since 2008, he has been a member of the Research Committee on Comparative Literature in the Digital Age, which elected him chairperson in 2010. His research interests include literary theory, transmedia narratology, game studies, comic studies, and literature of the 19th to 21st century.
- Strukturen und Funktionen des Erzählens im Computerspiel: Eine typologische Einführung. [Structures and Functions of Narrative in Computer Games. A Typological Introduction.] Würzburg: Königshausen & Neumann, 2008.
- Under the Hood: Die Verweisstruktur der Watchmen. [Under the Hood. Referential structures in Watchmen.] Bochum/Essen: Christian A. Bachmann, 2010.
- Ed. (with Manfred Schmeling): From Ritual to Romance and Beyond: Comparative Literature and Comparative Religious Studies. Würzburg: Königshausen & Neumann, 2011.
- « The Creation of Literary Golems: Art and Artifice. » In: Schmeling, Manfred/Backe, Hans-Joachim (eds.): From Ritual to Romance and Beyond. Würzburg: Königshausen & Neumann, 2011, 89–99.
- « Narrative Feedback: Computer Games, Comics, and the James Bond Franchise. » In: Frenk, Joachim/Krug, Christian (eds.): The Cultures of James Bond. Trier: WVT, 2011, 221–233.
- « Der Text als Luftmensch: Mr. Vertigo. » In: Bachmann, Christian A./Sauer-Kretzschmer, Simone (eds.): Paul Auster—Leben und Werk. Bochum/Essen: Christian A. Bachmann, 2012, 33–53.
Kathleen Komar (USA)*
Kathleen L. Komar earned her doctorate in Comparative Literature from Princeton University and has served as Professor of Comparative Literature and German at the University of California at Los Angeles for the past thirty-five years. She was awarded UCLA’s Distinguished Teaching Award. She has served as both Chair of Comparative Literature and as Associate Dean of the Graduate Division at UCLA as well as Chair of UCLA’s Academic Senate. She has published over 70 research articles on a variety of comparative topics from Romanticism to the present featuring American and German literature. Her books include: Reclaiming Klytemnestra: Revenge or Reconciliation (2003), a cross-cultural examination of late 20th-century women authors who rewrite the ancient character of Klytemnestra; Transcending Angels: Rainer Maria Rilke’s « Duino Elegies » (l987); Pattern and Chaos: Multilinear Novels by Dos Passos, Faulkner, Döblin, and Koeppen (1983), which investigates early 20th-century narrative experimentation in American and German works, and the collection Lyrical Symbols and Narrative Transformations, co-edited with Ross Shideler, (1998), which looks at a variety of poetic and narrative experiments. Komar served as President of the American Comparative Literature Association 2005–2007. She was elected to the executive board of the International Comparative Literature Association for 2010–2013. She has been invited to be a senior fellow at the Freiburg Institute for Advanced Studies (one of nine national centers of excellence established in Germany to promote scholarly exchange) in 2012. Her current research interests and publications include the ways in which technology changes our literary paradigms and issues of the relationship of the Humanities to society as well as early 20th-century literature.
- « Candide in Cyberspace: Electronic Texts and the Future of Comparative Literature, » Comparative Literature, Vol. 59, No.3, Summer 2007, pp. vii–xviii.
- « The Gods Made Us Do It »: Women as Sacrifice—The Classical Iphigenia and Klytemnestra and Ellen McLaughlin’s Iphigenia and Other Daughters, Schmeling, Manfred/Backe, Hans-Joachim (Eds.): From Ritual to Romance. Würzburg: Königshausen & Neumann, 2011, pp. 121–131.
- « Nach Duino: nach Rilke: Rilke und die Amerikanishe Dichtung, » in Nach Duino: Studien zu Reiner Maria Rilkes Späten Gedichte, (Göttingen: Wallstein Verlag, 2010), pp. 93–108.
- « Exiles in Their Own Lands: Women Writers and Linguistic Exclusion, » Kulturpolitik und Politik der Kultur/Cultural Politics and the Politics of Culture, eds. Helen Fehervary & Bernd Fischer, (Bern: Peter Lang Verlag, 2007), pp. 221–35.
- « Inscriptions of Power: Broch’s Narratives of History in Die Schlafwandler, » in Hermann Broch: Visionary in Exile: The 2001 Yale Symposium, ed. Paul Michael Lützeler, (Rochester, NY: Camden House/ Boydell & Brewer, 2003), pp. 107–24.
Christine Baron (France)
Professeur de littérature comparée (Université de Poitiers, 2011– ); Thèse de littérature comparée (Université de Paris III) sur utopie littéraire et ironie dans l’oeuvre de Calvino, Borges, Queneau (1996); Habilitation à Diriger des Recherches (Université de Paris VII) en épistémocritique (2007)
Organisatrice de divers colloques et journées d’études, sur droit et littérature (mars 2011, Université de Paris VII), sur Tabucchi (Poitiers, 2012), sur les nouveaux domaines en épistémocritique (Poitiers, 2012). Guest editor de la revue Epistémocritique, en mars 2013.
Membre de l’AILC depuis 2000 (congrès de Pretoria) et à ce titre : Co-organisatrice au congrès de Hong Kong d’un atelier de recherche théorique portant sur « Réalisme, antiréalisme, néoréalisme », avec le Pr. Manfred Engel (Université de Sarrebrück, août 2004); Co-organisatrice du colloque « Paradigmes et littérature » à l’occasion de la tenue à Paris d’une réunion du bureau de l’AILC, (Paris III Sorbonne nouvelle, juin 2004); Participante du congrès du cinquantenaire de l’AILC, et membre du comité « ad hoc » de l’AILC (Venise, sept. 2005); Organisatrice de l’atelier d’épistémocritique « littérature et savoirs 2, épistémocritique XXe et XXI e siècles »)
- La Sincérité, collection «Morales», éditions Autrement, Paris, 1995. Co-direction C Doroszcsuk/C Baron
- Realism, neorealism, antirealism in literature, Rodopi, Amsterdam, 2010, codirection Manfred Engel/ C Baron
- Littérature, droit et transgression, ed. de la licorne, PUR, dir. Christine Baron (2012, en cours)
- La pensée du dehors, collection «L’Ouverture philosophique», éditions de l’Harmattan, Paris 2007.
- La Littérature et son autre, coll. «Littératures comparées», éditions de l’Harmattan, Paris, 2008.
- La littérature et le vivant (en cours)
Lisa Block de Behar (Uruguay)
I have been director of the School of Communication Sciences and Professor of Semiotics and Theory of Interpretation at the University of the Republic in Montevideo, Uruguay, and of Linguistics and Literary Theory at the Institute of Teachers in the same city. I am currently teaching Analysis of Communication and Corresponence of Arts at the University of the Republic. I got the award for literary essay Xavier Villaurrutia in Mexico in 1984 and the « Prize Research Award » from the Alexander von Humboldt Foundation, Germany, in 2001. Fellow of the Institute of Advanced Studies, Bloomington, Indiana University, in 1992, due to my work in semiotics, literary theory and comparative literature. I was a member of the « Nominating Committee » of the International Comparative Literature Association (ICLA/AILC) and coordinator of the « Research and Project Committee » of the same institution. I was visiting professor and I gave lectures and seminars on topics of linguistics, semiotics, literary theory, comparative literature, and hermeneutics in universities in the United States, Europe, Latin America and Israel. I received the Guggenheim and Fulbright fellowships.
- Borges, Bioy, Blanqui y las leyendas del nombre. Siglo XXI Editores, México, 2011
- Medios, pantallas y otros lugares comunes: Sobre cambios e intercambios verbales y visuales en tiempos mediáticos, Katz, Buenos Aires, 2009
- Borges and the Passion of an Endless Quotation. SUNY Press, USA, 2002
- Dos medios entre dos medios: Sobre la representación y sus dualidades, Siglo XXI Editores, México y Buenos Aires, 1990
- Términos de comparación: Los estudios literarios entre historias y teorias. Academia Nacional de Letras. Uruguay, 1988
- Jules Laforgue o las metáforas del desplazamiento, Montevideo, 1987. Trad. francesa: Jules Laforgue: Les métaphores du déplacement, L’Harmattan, Paris, 2004
- Una retórica del silencio: Funciones del lector y procedimientos de la lectura literaria, Siglo XXI Editores, México, 1984. Trad. inglesa: A Rhetoric of Silence and Other Selected Writings, Mouton De Gruyter, Berlín, 1995
Lucia Boldrini (Great Britain)*
Lucia Boldrini is Professor of English and Comparative Literature at Goldsmiths, University of London, where she has contributed to establishing and directed the MA in Comparative Literary Studies.
She graduated in Modern Languages at the University of Pisa, Italy (1989), and holds PhDs from the University of Pisa (1995) and from the University of Leicester, UK (1997).
She is has been a member of the AILC-ICLA Executive Council since 2010. She is member of the Executive Committee of the British Comparative Literature Association (to 2013) and Ex-Officio Member of the Executive Committee of the European Network for Comparative Literary Studies (as previous General Coordinator) (to 2013). From 2000 to 2006, she was a member of the Board of Trustees of the International James Joyce Foundation.
She has organised many conferences, seminars and workshops on behalf of all of these associations, as well as collaborating to publications as editor of book or journal issues and as member of the editorial board of Comparative Critical Studies.
- Autobiographies of Others: Historical Subjects and Literary Fiction. New York: Routledge, 2012.
- ‘Rattling the Cage of Meaning: Primo Levi’s The Periodic Table, the Two Cultures, and the Ethical Duty of the Writer’. Restoring the Mystery of the Rainbow: Literature’s Refraction of Science, ed. by Cedric Barfoot and Valeria Tinkler Villani. Amsterdam: Rodopi, 2011, 2 Vols., Vol. 1, pp. 187–206.
- ‘Comparative Literature in the Twenty-first Century: A View from Europe and the UK’. Comparative Critical Studies 3.1 (2006), special issue: Comparative Literature at a Crossroads?, ed. by Robert Weninger, pp. 13–23.
- ‘Translating the Middle Ages: Modernism and the Ideal of the Common Language’. Translation and Literature 12.1 (2003), special issue: Translation and Modernism, ed. by Adam Piette, pp. 41–68.
- Joyce, Dante, and the Poetics of Literary Relations: Language and Meaning in Finnegans Wake. Cambridge: Cambridge University Press, 2001
Cho Sung-Won (Korea)*
Professor Cho teaches in the department of English Language and Literature at Seoul Women’s University, Seoul, Korea, and is specialized in the areas of Shakespeare and early modern English literature, P’ansori and 19th Century Korean literature, comparative drama, translation theories, and gender studies. PhD in Comparative Literature, University of Texas at Austin; MA in Comparative Literature, University of Wisconsin-Madison; BA in Korean Literature, Summa Cum Laude, Sogang University, Korea.
She was the Organizer of the ICLA 2010 Seoul Congress, and has involved with two ICLA committees, Translation Studies Committee (since 1997) and Gender and Women’s Studies Committee (since 2001). In Korea, she is currently the Vice President of Korea Comparative Literature Association (since 2009) and the Vice President of the International Association of Comparative Korean Studies (since 2011). At Seoul Women’s University, she has served as the Dean of Resource Development and Public Relations (2010–2012), the Director of International Relations (2011), the Director of Public Relations (2007–2010), and the Director of General Education (2003). She has written many articles and book chapters on Shakespeare, English Renaissance drama, Korean Theatre, comparison of Korean and English literatures, Shakespeare film translations, and theories in comparative literature. Her recent projects include a theoretical approach to East-Asian Comparative Literature, and a work about the re-gendering process of poetic consciousness in the English translations of Korean Classical literature. In addition, she is the editor of the upcoming Proceedings of the ICLA 2010 Seoul Congress.
- « ‘Glocal’ Challenges and the Task of a Future East Asian Comparatist. » KCLA (Korea Comparative Literature Association). Comparative Literature 53 (February 2011): 429–445.
- « Parody of Gender: Reading/Watching Shakespeare on the Hypertext of Literature, Film, and Translation. » The Shakespeare Association of Korea. Shakespeare Review 42:2 (2006): 339–354.
- « Renaissance Nun vs. Korean Gisaeng: Chastity and Female Celibacy in Measure for Measure and Chun-hyang Jeon. » Comparative Literature Studies 41:4 (2005): 565–583.
- « What is P’ansori: a Genre Comparison with English Renaissance Drama. » Comparative Korean Studies 11:2 (2003): 139–165.
- « Shakespeare Subtitled, Culture Untitled: Translation of Shakespeare Films in Korea. » ELLAK (The English Language and Literature Association of Korea). English Language and Literature 47:4 (2001): 1191–1209.
Francis Claudon (France)*
Professeur de Littérature générale et comparée, Université Paris-Est/UPEC, Honorar Professor (Vergleichende Literaturwissenschaft) der Universität zu Wien, assesseur Executive Council AILC/ICLA.
- L’opéra en France, Paris, Nathan, 1984
- Le Voyage romantique, Paris, Ph.Lebaud, 1986
- La Musique des Romantiques, Paris, Puf, 1993
- Aloysius Bertrand et la fantasmagorie, Dijon, EUD, 2008
- Goethe, essai de biographie, Paris, Kimè, 2011
Wiebke Denecke (USA)
Associate Professor of Chinese, Japanese & Comparative Literature, Co-Associate Chair, Department of Modern Languages & Comparative Literature, Boston University
Wiebke Denecke received her BA and MA from the University of Göttingen (Germany) and her PhD from Harvard University. Her research ncompasses the cultural, intellectual, and literary history of premodern China and Japan, comparative studies of the ancient and medieval worlds, and more broadly world literature. She is interested in fundamental questions involving comparisons of early philosophy, persuasion, and rhetoric; poetry and poetics; court cultures; the development of literary traditions in multiliterate environments; literature and cross-cultural encounters; and the creative recapturing of ancient East Asian traditions in the global present.
Denecke has received grants from the German Merit Scholarship Foundation, DAAD, Mellon Foundation, ACLS, and Japan Foundation. Before coming to Boston University she taught at Barnard College / Columbia University, and was a member of the Society of Fellows at Columbia University and a Member of the Institute for Advanced Study at Princeton. She has been a member of ICLA/ACLA since the beginning of her career and has been attending ACLA annual meetings.
- Classical World Literatures: Sino-Japanese and Greco-Roman Comparisons (New York: Oxford University Press (forthcoming).
- The Dynamics of Masters Literature: Early Chinese Thought from Confucius to Han Feizi. Harvard-Yenching Institute Monograph Series no. 74 (Cambridge: Harvard University Press, 2010)
- (ed.) The Norton Anthology of World Literature, third edition, under the general editorship of Martin Puchner. 6 volumes (New York: W. W. Norton & Company, 2012)
- 「世界文学」の新しいパラダイムの展開と展望 Sekai bungaku no atarashii paradaimu no tenkai to tenbô [« Development and Prospects of the New ‘World Literature’ Paradigm »] in Bungaku 13.4 (July/August 2012)
- « Janus Came and Never Left: Writing Literary History in the Face of the Other. Some Reflections on the Intercultural Axes of China-Japan and Greece-Rome, » in Gunilla Lindberg-Wada (ed.) Studying Transcultural Literary History (New York: deGruyter, 2006): 278–288
Massimo Fusillo (Italy)
Massimo Fusillo (Naples 1959) is Professor of Literary Criticism and Comparative Literature at the University of L’Aquila, where he is Coordinator of the PhD Program on Literary Genres and President of the MA Program on Ancient and Modern Philology; in 2010 he was Invited Professor at the University Paris III Nouvelle Sorbonne within the PhD programme in Comparative Literature; in 2013 he will be Visiting Professor at the Northwestern University (Fulbright Chair)
His major fields of research are: Theory of the Novel, Thematic Criticism. Modern Reception of ancient literature, Literature and Visual Culture, Queer Studies.
He is President of the Italian Association of Theory and Comparative History of Literature and Member of the Editorial Board of the following reviews: « KLEOS », « Contemporanea », « Ancient Narrative », « Studi pasolinian », « Symbolon », « Atene & Roma », « Mantichora ». Editor in chief of the on line review of the Italian Association of Literary Theory and Comparative Literature « Between » and of the National Institute of Ancient Drama review «Dioniso». Editor of the Series Myths (together with Davide Susanetti) published by Carocci, and of the Series AlterAzioni (together with Dario Tomasello) published by Le Lettere.
- Feticci: Letteratura cinema arti visive, Bologna, Il Mulino, 2012; French transl. L’objet-fétiche: Littérature, cinéma, visualité, Paris, Champion, forthcoming
- Estetica della letteratura, Bologna, Il Mulino, 2009; Turkish transl. Ankara, Dost ITB, 2012; Spanish transl. Madrid, Machado, forthcoming.
- L’altro e lo stesso: Teoria e storia del doppio, Firenze, La Nuova Italia, 1998; New Revised Edition Modena, Mucchi, 2012.
- « Négation du commencement », in J. Bessière (éd.), Commencements du roman, Conférences du Séminaire de Littérature comparée de l’Université de la Sourbone Nouvelle, Paris, Champion, 2001, pp. 141–158.
- « The Railway Station as Heterotopia: between Sacredness and Sexuality », in Gertrud Lehnert / Stephanie Siewert (eds.), Spaces of Desire—Spaces of Transition: Spaces and Emotions in Modern Literature, Frankfurt am Main, Peter Lang, 2011, pp. 45–52.
Isabel Capeloa Gil (Portugal)*
Isabel Capeloa Gil is Associate Professor of German and Comparative Literature at the Catholic University of Portugal and Honorary Fellow at the School of Advanced Study of the University of London. She studied in Lisbon, Munich, and Chicago and has held several visiting professorships in Europe and the US (Stanford Univ.). Her main research areas include intermedia studies, gender studies, and studies on visuality and violence. Her research has appeared in Orbis Litterarum, Daedalus, The Journal of Romance Studies, Colloquia Germanica, and Kulturpoetik, amongst others. Her most recent book is Literacia Visual: Sobre a Inquietude das Imagens (Lisbon 2011). As a senior researcher at the Centre for Communication and Culture, she has been leading the research group “Culture and Conflict” (CULCO) since 2008 and has become together with Catherine Nesci (UCSanta Barbara) the editor of a book series on the same theme for de Gruyter. She was the Dean of the School of Humanities at UCP from 2005 to 2012.
Isabel Capeloa Gil has served on several ICLA committees since 2000. She was a member of the Literary Modernity Committee from 2000 to 2004; a member of the Literary Modernity: Science and Literary Creation Committee from 2004 to 2007 and a member of the Traditions and Myths of the Americas Committee from 2007 to 2010. In 2005, she was a member of the organizing committee for the fiftieth anniversary of the ICLA conference, held at Ca Foscari University, in Venice. Moreover she has been serving since 2007 as a member of the Structures Committee and was elected in 2010 for the ICLA’s Executive Bureau.
- Mitografias: Figurações de Antígona, Cassandra e Medeia no Drama de Expressão Alemã do Século XX, Lisboa 2007.
- (ed.): Fleeting, Floating, Flowing: Water Writing and Modernity, Würzburg, 2008.
- « L’Automne d’Antigone: Le mythe grec et le deutscher Herbst (1977), » in Stéphanie Urdician, Rose Duroux (org.) Les Antigones Contemporaines, Presses Universitaires Blaise Pascal, Clermont Ferrand 2010, pp. 307–319.
- « La destruction fut ma Béatrice… W.G. Sebalds Poetik der Zerstörung als konstruktives Gedächtnis » in Eva Dewes, Sandra Duhem (eds.), So nah–so fern: Kulturelles Gedächtnis und interkulturelle Rezeption im europäischen Kontext, Akademie Verlag, Berlin 2007, pp. 311–332.
- « Sentimental Physics: Gottfried Benn, Heisenberg, & Co. » in Monika Schmitz-Emans, Manfred Schmeling (eds.), Literature and Science, Königshausen Neumann, Würzburg 2008, pp. 177–192.
- « Poiesis, Tanz und Repräsen-Tanz: Zu Hugo von Hofmannsthals Ariadne auf Naxos, » Colloquia Germanica, Bd. 33, 2/2000, pp.149–162.
Marina Grishakova (Estonia)*
Marina Grishakova is Associate Professor of Comparative Literature in the University of Tartu, Estonia. Among her most notable grants are the DAAD research grant (2007), Fulbright Fellowship (2009) and British Academy Visiting Scholarship (2011–2012). Grishakova visited the Universities of Kiel, Tampere, Aarhus, Groningen, Bournemouth and the Institute of Czech Literature in Prague as a guest professor and acted as a keynote speaker at the inaugural congress of the Comparative Literature Association of Ireland (June 2012). She has been the leader of the project “Nordic Network of Narrative Studies” (sponsored by the NordForsk, 2008–2011), unifying narrative scholars from different disciplines.
Grishakova is a member of the Society for Literature, Science, and the Arts, International Society for the Study of Narrative and other international associations; member of the editorial board of Interlitteraria and Studia Litteraria Estonica. In 2011 she was elected General Coordinator of the European Network for Comparative Literary Studies. In this capacity, she aims at establishing closer connections between the ICLA and the ENCLS. She organized the seminar session “Comparative Literature in Europe: State of the Art” (under the auspices of REELC/ ENCLS) included in the program of the ICLA Congress in Paris (2013). Grishakova’s research interests include cognitive art/ literary studies, comparative narratology, film studies and semiotics of culture. Her work in these fields attracted scholarly attention: she was invited to submit a chapter to the collective monograph “Cognition, Literature, and History” (co-ed. by M. Bruhn and D. Wehrs, forthcoming in 2013 in Texas UP) and to introduce her work to the Czech academic community in the per-reviewed journal “Česka Literatura”. Prof. Nalbantian invited her to join the session Brain and Consciousness organized by the ICLA Research Committee on Literature and Neuroscience (Paris, 2013). The editors of the international online journal Inquire: Journal of Comparative Literature (http://inquire.streetmag.org/) asked her to write a contribution to the subsection “State of the Discipline” that aims to provide reports on the state of Comparative Literature and consists of pieces by senior distinguished scholars (“Towards Comparative Narrative Studies”, forthcoming in August 2012).
Grishakova participated in the meeting and seminar of the ICLA 2010–2012 Executive Council in London (Sept. 2011) and is participating in the Eexecutive Council meeting and seminar in Chicago (Sept. 2012).
- co-ed. with M.-L. Ryan. Intermediality and Storytelling. Narratologia, 24. Berlin – New York: De Gruyter, 2010.
- (ed.). Jutustamise teooriad ja praktikad (Storytelling Theories and Practices; in Estonian). Tartu: Tartu University Press, 2010.
- M. Grishakova. The Models of Space, Time and Vision in V. Nabokov’s Fiction: Narrative Strategies and Cultural Frames. Tartu Semiotics Library 5. Tartu: Tartu University Press, 2006. 324 p. 2nd revised edition: OAPEN, 2012 http://www.oapen.org/search?identifier=421498
- « Stranger than Fiction, or, Jerome David Salinger, Author of ‘Lolita’: Real, Implied and Fictive Authorship. » In: Lehtimäki, M. et al. (eds.). Narrative, Interrupted: The Plotless, the Trivial, and the Disturbing in Literature. De Gruyter, 2012, 238–253 http://www.degruyter.com/view/product/177447?format=KOM
- « Toward a Typology of Virtual Narrative Voices. » In: P.K. Hansen, H. S. Nielsen et al. (eds.). Strange Voices in Narrative Fiction. Berlin-New York: De Gruyter, 2011, 175–190.
Peter Hajdu (Hungary)*
Péter Hajdu is a senior fellow of the Institute for Literary Studies of the Hungarian Academy of Sciences, and the managing editor of Neohelicon, a major international journal on comparative literature studies. He did extended research in the fields of comparative literature, theory of literature, and classical philology. From 2002 to 2009 he was a member of the ICLA’s Research Committee for East- and South-East Europe, since 2002 he is the secretary of the Hungarian national Committee, since 2008 member of the standing research committee for literary theory, ans since 2008 member of the ICLA Executive Council. He lectured at various universities in Hungary, Czech Republic and PR China. He has published 6 books and more than 100 papers.
- “On the Ethnic Border: The Image of Slovaks in the Writings of the Modern Hungarian Authors Mikszáth, Krúdy, and Márai.” In Neubauer–Cornis-Pope ed., History of the Literary Cultures of East Central Europe. 4. köt., Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2010, 527–538.
- “The Image of the Turk in Hungarian Historical Novels.” In Balkan Literatures in the Era of Nationalism, ed. Murat Belge & Jale Parla, Istanbul: Bilgi University Press, 2009, 53−64.
- “Anomalies of Identity: Translations of the Roman Classics in Hungary.” In Eduardo F. Coutinho ed., Beyond Binarisms. 1. Discontinuities and Displacements: Studies in Comparative Literature. Rio de Janeiro: Aeroplano, 2009, 399–404.
- “The Rhetoric of Sincerity” in Klassizismus und Modernität, ed. Ibolya Tar, Péter Mayer, Szeged: Universität Szeged, 17–23.
- “Secrecy and the Transcendental Desire for Order in Drama and Narrative.” Neohelicon 35, 2008/2, 203−213.
Hashimoto Yorimitsu (Japan)
Yorimitsu HASHIMOTO is Associate Professor of Comparative Literature and Culture at Osaka University, Japan; PhD University of Lancaster (U.K.), M.A. University of Tokyo, B.A. University of Osaka.
Specialized Fields: Japonisme and the Yellow Peril in Britain.
Attended the ICLA Congress in Seoul (2010) and submitted a paper proposal for the coming congress in Paris (title, A Modern Symposium: Goldsworthy Lowes Dickinson and letters from adn to a Chinese offical).
Member of Editorial Committee for the Journal of Comparative Literature of the JCLA(2011–); Executives of JCLA (Kansai Chapter)(2009–)
- Yellow Peril: Collection of Historical Sources, 4 volumes (Tokyo: Edition Synapse, 2012).
- ‘Soft Power of Soft Art: Jiu-jitsu in the British Empire of the Early 20th Century’, in Shigemi INAGA (ed.), The 38th International Research Symposium: Questioning Oriental Aesthetics and Thinking: Conflicting Visions of « Asia » under the Colonial Empires (Kyoto: International Research Center for Japanese Studies, 2011)，pp. 69–80.
- ‘White Hope or Yellow Peril? : Bushido, Britain and the Raj’ in David Wolff, et al. (eds.), The Russo-Japanese War in Global Perspective, v.2 (Leiden: Brill, 2007), pp. 379–402.
- ‘Japanese Tea Party: Representations of Victorian Paradise and Playground in The Geisha (1896)’ in John K. Walton, (ed.) Histories of Tourism: Representation, Identity and Conflict (Clevedon, U.K. : Channel View, 2005), pp. 104–124.
Ute Heidmann (Switzerland)*
Professeure de littérature comparée, fondatrice du Centre de Recherche en Langues et Littératures européennes comparées (CLE) à l’Université de Lausanne en Suisse ; régulièrement professeure invitée à l’Institut européen de Genève et à l’Istituto degi studi superiori (IUSS) de l’Université de Pavie en Italie et à l’Université fédérale de Rio do Norte, à Natal, Brésil (UFRN). Ses recherches et publications portent sur les domaines suivants : l’Epistémologie de la comparaison et de l’interdisciplinarité, l’analyse comparative des discours, théorie des genres, l’analyse comparative des contes, des traductions, des récits de voyage, des (r)écritures des mythes. Pour ses publications, recherches et programmes d’enseignement voir http://www.unil.ch/lleuc.
Depuis 2011, membre élue du comittée exécutif de l’ICLA, partenaire organisateur avec la Sorbonne du XXe congrès de l’ICLA à Paris en 2013, membre du comité de pilotage.
- Pour une comparaison différentielle, à paraître aux Classiques Garnier en 2013.
- Poétiques comparées des mythes: De l’Antiquité à la Modernité, (éd.), Lausanne, Payot et Etudes de Lettres, 2003.
- « Comment comparer les (r)écritures anciennes et modernes des mythes grecs ? Propositions pour une méthode d’analyse (inter)textuelle et différentielle », in: Mythe et Littérature, Sylvie Parizet (dir.), coll. Poétiques comparatistes, volume 3, Paris, Société Française de Littérature générale et comparée, 2008, p. 143–160.
- « La (re)configuration des genres dans les littératures européennes. L’exemple des contes», in: Colloquium Helveticum, 40, 2009, Probleme der Gattungstheorie, éd. Florence Pennone, Roger W. Müller Farguell, Markus Winkler, Academia Press Fribourg, p. 91–104.
- « Expérimentation générique et dialogisme intertextuel : Perrault, La Fontaine, Apulée, Straparola, Basile», in: Féeries, 8, 2011, Le merveilleux français, à travers les siècles, les langues et les continents. Dossier coordonné par Jean Mainil, p. 45–69.
Achim Hölter (Austria)
Univ.-Prof. Dr. Achim Hermann Hölter, Prof. of Comparative Literature, University of Vienna (since 2009).
Born 1960 in Dülken (Germany), MA 1985, PhD 1988 (Ludwig Tieck – Literaturgeschichte als Poesie), Habil. 1993 (Die Invaliden), Wuppertal Univ, 1995–97 Heisenberg scholarship Bonn Univ.; 1997–2009 full prof. Münster Univ. – chair of comparative literature.
Research interests: trans-medial aesthetics/ comparative arts; lexikography of literary studies; international romanticism; thematic and discourse studies; historiography of literature and fine arts; reception and canon studies; ritualisation of literature; metareferential phenomena.
Member of diverse literary and cultural associations, such as Goethe-Gesellschaft, Deutsche Marcel-Proust Gesellschaft, Heinrich Heine-Gesellschaft), since 2008 vice-president of Heimito von Doderer-Gesellschaft; Member of editorial boards: „Comparatio“; „Hermeia“; „Internationale Forschungen zur Allgemeinen und Vergleichenden Literaturwissenschaft“. From 1996–1999 board member of the Deutsche Gesellschaft für Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft; 1999–2005 vice-president, 2005–2011 president. Responsible editor of: Komparatistik. Jahrbuch der Deutschen Gesellschaft für Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft. Heidelberg: Synchron 2005/2006; 2007; 2008–2009; 2010; 2011. Organizing a workshop „La nouvelle vague de littérature mondiale“ at the Paris ICLA congress.
- Die Invaliden: Die vergessene Geschichte der Kriegskrüppel in der europäischen Literatur bis zum 19. Jahrhundert. Stuttgart/ Weimar: Metzler 1995.
- Die Bücherschlacht: Ein satirisches Konzept in der europäischen Literatur. Bielefeld: Aisthesis 1995.
- [ed.]: Comparative Arts: Universelle Ästhetik im Fokus der Vergleichenden Literaturwissenschaft. Heidelberg: Synchron 2011.
- [ed. with Rüdiger Zymner]: Handbuch Komparatistik: Theorien, Arbeitsfelder, Wissenspraxis. Stuttgart/ Weimar: Metzler (dec. 2012/ jan. 2013)
- [Forthcoming:] « Doppelte Optik and lange Ohren – Notes on the Aesthetic Compromise ». In: Paul Ferstl/ Keyvan Sarkhosh (edd.): Quote, Double Quote: Approximations of High and Low Culture. Amsterdam: Rodopi 2012
Victor Ivanovici (Greece)
Né en 1947 à Tulcea, Roumanie. Etudes générales au Lycée grec de Bucarest (1962–1966) et universitaires à la Faculté de Langues romanes, classiques et orientales de Bucarest (1966–1971). Études de troisième cycle à l’Université de Malaga (Espagne): «Cours supérieur en philologie espagnole», sous la direction du Professeur Manuel Alvar, de l’Académie Royale Espagnole (1987). Doctorat de l’Université de Cluj (Roumanie), avec une thèse sur l’œuvre de Gabriel García Márquez (1993).
Entre 1971–1984, a enseigné la littérature espagnole les littératures hispano-américaines à l’Université de Bucarest. Depuis 1985, vit et travaille en Grèce. Actuellement professeur agrégé (associate professor) à l’Université «Aristote» de Salonique, où il enseigne les littératures de langue espagnole. Enseigne également la théorie de la traduction et la littérature européenne dans le cadre du Programme d’Études Supérieures (master) en Traduction et Théorie de la Traduction, de l’Université d’Athènes.
Membre de l’Union des écrivains roumains, Société des écrivains grecs de la Société grecque de Littérature générale et comparée, de l’Association Internationale de Littérature Comparée, de l’Association internationale des hispanistes, de l’Association des Cervantistes et de la Société des hispanistes Grecs (membre fondateur et actuel vice-président).
Pour son activité dans le domaine des études hispaniques, l’État espagnol lui a décerné l’Ordre du Mérite civil (1999).
Domaines de recherche: littérature espagnole (le «Siècle d’Or»), littérature hispano-américaine (contemporaine), littérature roumaine, littérature néohellénique, comparatisme (domaines: les Balkans et les littératures européennes), théorie de la traduction.
- Forme et ouverture (en roumain), éd. Eminescu, Bucarest 1980 (Prix de l’Union des écrivains roumains, 1981)
- Surréalisme et «surréalismes» : Grèce, Roumanie, pays de langue espagnole (en roumain et en grec), éd. Hestia, Timişoara 1997 – éd. Polytypo, Athènes 1997
- Le monde de la nouvelle narration hispano-américaine (en espagnol), éd. Casa de la Cultura Ecuatoriana, Quito 1999
- La littérature hispano-américaine (en grec), éd. Dione, Athènes 1999
- Repères en zigzag (en roumain), éd. de la Fondation Culturelle Roumaine Bucarest 2000
- «Taductologiques»: I. Théorie et critique II. Méthodologie (en grec), éd. Dione, Athènes 2004
- Gabriel García Márquez et son royaume de Macondo (en espagnol), éd. SIAL / Trivium, Madrid 2008 (Prix International « Sial Ensayo », 2007)
- Dissertations et digressions (en espagnol, 2 vol.), éd. Casa de la Cultura Ecuatoriana, Quito (à paraître).
Pirjo Lyytikäinen (Finland)*
Current position: Professor of Finnish Literature, University of Helsinki (1998–). Director of the National Doctoral Programme for Literary Studies (2007–); Member and Finnish Coordinator of the international advisory board preparing the History of Nordic Literary Cultures to be published by ICLA (2003–); Organiser of the session on Literature and Emotions in ICLA Paris conference 2013; Organiser and chairperson in 8 international conferences at the University of Helsinki, including e.g. the NorLit conference The Angel of History 2007, Genre and Interpretation 2009, Mimesis, Ethics and Style 2010, Imagining Spaces/Places 2011.
- Narkissos ja sfinksi: Minä ja Toinen vuosisadanvaihteen kirjallisuudessa [Narcisse and the Sphinx. Self and Other in Fin-de-siècle Finnish Literature: a Study on Finnish Symbolism and Decadence]. SKS. Helsinki. 1997. 303 p.
- “Allegories of our World. Leena Strange Encounters with Leena Krohn”. In Nodes of Contemporary Finnish Literature. Studia Fennica Litteraria volume 6. Helsinki: Finnish Literary Society . 24–¬40. 2012.
- Changing Scenes: Encounters between European and Finnish Fin de Siècle. Articles by Fiinnish scholars comparing Finnish and European Fin de Siècle. Studia Litteraria Fennica I. Edited by Pirjo Lyytikäinen. Helsinki: Finnish Literary Society. 2003. Includes the article “The Allure of Decadence” by Pirjo Lyytikäinen.
- The Angel of History: Literature, History and Culture. Articles by US, Scandinavian, and Finnish Scholars based on the international Norlit –conference. Edited by Vesa Haapala, Hannamari Helander, Anna Hollsten, Pirjo Lyytikäinen and Rita Paqvalén. Preface by Pirjo Lyytikäinen. Department of Finnish Language and Literature. Helsinki 2009.
- Rethinking Mimesis: Concepts and Practices of Literary Representation. Edited by Saija Isomaa, Sari Kivistö, Pirjo Lyytikäinen, Sanna Nyqvist, Merja Polvinen and Riikka Rossi. Newcastele: Cambridge Scholars . Includes the article ”Paul Ricoeur and the Role of Plot in Narrative Worldmaking” by Pirjo Lyytikäinen. 2012
Oshima Hitoshi (Japan)
Hitoshi OSHIMA is professor in Fukuoka University, Japan, specializing in comparative and Japanese literature. 1980–87 Assistant professor (comparative literature), Shizuoka National University (Japan); 1987–90 Associate professor (Japanese studies), Buenos Aires University (Argentina); 1990–95 Assistant professor (Japanese language and literature), National Institute of Oriental Languages and Civilizations (France).
His major research interests are (1) reinterpretation of Japanese literature in terms of Pacific Rim literary context; (2) changes of traditional cultures in the time of modernization; (3) rethinking literature in the age of neuroscience.
He is currently president of JCLA and participating in the research group « Literature and Neuroscience, » presided by Prof. Suzanne Nalbantian, chair of ICLA research committee.
- Le Développement d’une Pensée Mythique – pour comprendre la pensée japonaise (Editions Osiris, Paris, 1994)
- « The Image of Westerners in Modern Japanese Literature ». In Meng and Hirakawa: Images of Westerners in Chinese and Japanese Literature (Rodopi, Amsterdam, 2000)
- « The remains of Japan in Kazuo Ishiguro ». In Fisher: Nostalgic journeys (UBC, Vancouver, 2001)
- « Kobayashi Hideo, apologist for ‘the savage mind' ». In Comparative Literature Studies, Vol.41, No.4, 2004 (Penn State Univ. Press)
- « The literary value of Basho’s poetry ». In Forum for World Literature Studies, Vol.3, No.3, 2011 (Shanghai Normal University and Perdue University).
E.V. Ramakrishnan (India)
Dr. E.V. Ramakrishnan is a Professor of Comparative Literature and Dean of the School of Language, Literature and Culture Studies, Central University of Gujarat, Gandhinagar, India. His areas of specialization are Comparative Literature, Translation Studies and Culture Studies.
He is a recipient of the Kerala Sahitya Akademi Award for Literary Criticism (1995), K.K.Birla Foundation Fellowship for Comparative Literature (1997–1999), Indian Institute of Advanced Study Fellowship (1992–1993), Fulbright Fellowship (2001) and Faculty Enrichment Award of Canadian Government. He has been part of the Indian delegation to Moscow in 2010. Presently he is a member of the executive committee of Comparative Literature Association of India.
- As a bilingual writer he has published poetry and criticism in Malayalam and English. He has also translated extensively from Indian languages into English, mostly poetry. Among his works in Malayalam are Aksharavum Adhunikatayum (1994), Vakkile Samooham (1997) and Desheeyatakalum Sahityavum. In English his prominent works are Making It New: Modernism in Malayalam, Marathi and Hindi Poetry, Narrating India: the Novel in Search of the Nation (edited), Terms of Seeing: New and Collected Poems (edited) and Locating Indian Literature: Texts, Traditions and Translations.
Haun Saussy (USA)*
Positions Held: 2011–present University Professor, University of Chicago, with appointments in Comparative Literature and the Committee on Social Thought; 2004–2011 Professor (Comparative Literature; East Asian Languages & Literatures; International and Area Studies), Yale University; 1995–2004 Associate Professor, then Professor, Stanford University; 1990–1995 Assistant Professor, University of California, Los Angeles.
Education and Degrees: 1983–90 Yale University, Comparative Literature, M.Phil. 1987, PhD 1990; 1984–85 Inter-University Program in Chinese Language and Literature (Stanford Center), Taipei, Taiwan; 1977–81 Duke University, A.B. summa cum laude with Honors in Greek and Comparative Literature.
Editorial and Committee Work: Assessor, International Comparative Literature Association, 2010–2013; Member, Editorial Committee, Critical Inquiry, 2012– ; Member, Editorial Board, Modern Philology, 2011– ; Co-editor, Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews (CLEAR), 2006– ; Member, Advisory Board, Orbis Litterarum, International Review of Literary Studies, 2007– ; and others.
- Editor, Partner to the Poor: A Paul Farmer Reader. Berkeley: University of California Press, 2010.
- Editor, with Jonathan Stalling and Lucas Klein. Fenollosa/Pound, The Chinese Written Character as a Medium for Poetry: A Critical Edition. New York: Fordham University Press, 2008.
- « Exquisite Corpses from Fresh Nightmares: Of Memes, Hives and Selfish Genes. » 12–54 in Haun Saussy, ed., Comparative Literature in an Age of Globalization: The 2005 ACLA Report on the State of the Discipline. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 2006.
- Great Walls of Discourse and Other Adventures in Cultural China. Cambridge, Mass.: Harvard University Asia Center, 2001.
- The Problem of a Chinese Aesthetic. Stanford, California: Stanford University Press, 1993. Chinese translation with added chapters: Zhongguo meixue wenti, tr. Bian Dongbo. Nanjing: Jiangsu renmin chubanshe, 2010.
Márcio Seligmann-Silva (Brazil)
Prof. Dr. Márcio Seligmann-Silva holds a PhD from the Free University of Berlin (Allgemein und vergleichende Literaturwissenschaft), was a visiting scholar at Yale, at the Zentrum Für Literaturforschung Berlin, at Mexico and Buenos Aires, and since 2000 is professor of Literary Theory at Unicamp (Brazil) and a researcher for CNPq.
His publications includes five books, he was also the editor of two volumes, coeditor of other four books, and he has several publications in books and Journals in Latin-America, USA and Europe.
His main research interests are: Shoah and Latin-American Testimony; Walter Benjamin and Vilem Flussers works and reception; translation history and theory; German romanticism; theory and history of German and French aesthetic; contemporary art theory.
He presented the paper “The Matrixes of Abject: the Ape-Man. Some Reflections” at the “XVIIIth Congress of the International Comparative Literature Association (ICLA): Beyond Binarisms: Discontinuities and Displacements in Comparative Literature” at the UFRJ in 2007 and also participated at the ICLA meeting in Seoul (XIXth Congress of the International Comparative Literature Association) with the paper “Photographic Literature and terror: ambiguities and tensions between image and action”, in 2010.
- O local da diferença: Ensaios sobre memória, arte, literatura e tradução (São Paulo: Editora 34, 2005)
- (ed.) História, Memória, Literatura: o Testemunho na Era das catástrofes (UNICAMP, 2003)
- (co-ed) Imagem e Memória (Belo Horizonte: FALE/UFMG, 2012).
- « Après le ‘puissant bouleversement’: Notes sur l’art—une relecture de Walter Benjamin, » in: L’œuvre d’art aujourd’hui, org. Marc Jimenez, Paris: Klincksieck, 2002, pp. 189–201.
- “Catastrophe and representation: History as trauma”. In: Semiotica: Journal of the International Association for Semiotic Studies, 143 (2003), n. 1/4, pp. 143–162.
Irene Sywenky (Canada)
Irene Sywenky, PhD, is currently Assistant Professor, Department of Modern Languages and Cultural Studies and Program in Comparative Literature, University of Alberta, Canada. She also serves as Graduate Coordinator for the Program in Comparative Literature at Alberta.
Irene Sywenky has been a member of the Canadian Comparative Literature Association (CCLA), American Comparative Literature Association (ACLA), and International Comparative Literature Association (ICLA) with participation in Hong Kong, 2004; Seoul, 2010; and forthcoming Paris, 2013. In 2011 she served on the Comparative Literature Commission with the International Association of Slavists. Irene Sywenky is Associate Editor of the Canadian Review of Comparative Literature / Revue Canadienne de Littérature Comparée and a member of the Advisory Board for Inquire: A Journal of Comparative Literature. In 2009–11 she served on the Aid to Scholarly Publications (ASP) Committee, Representative for Cultural Studies (Social Sciences and Humanities Research Council of Canada) and in 2010–11 she was co-director of the Dimić Institute for Comparative and Cross-Cultural Studies at Alberta.
Research areas: Postcolonial and post-imperial cultural spaces in Central and Eastern Europe; contemporary Canadian literature; border identities and diasporic cultures; science, technology, and literature; science fiction, fantasy, literary fairy tale; theory of translation. Her current research focuses on the construction of geopolitical space in post-totalitarian Central and Eastern Europe and is geared toward a monograph-length manuscript.
- (with S. Tötösy de Zepetnek and M.V. Dimić, eds). Comparative Literature Today: Theories and Practice. Paris: Honoré Champion, 1999.
- « Geopolitics of Cultural Space in Post-Totalitarian Central and Eastern Europe: Toward a Methodological Perspective. » The Cultural Map of New Europe (after 1989). Poznań: Instytut Filologii Słowiańskiej, Uniwersytet im. Adama Mickiewicza, forthcoming 2012.
- “Nomadic Homes, Postmodern Travel, and the Geopolitical Imaginary in the Post-Totalitarian Cultures of Poland and Ukraine.” Postcommunism, Postmodernism, and the Global Imaginary. Ed. Christian Moraru. East European Monograph Series. Ed. Stephen Fischer-Galati. New York: Columbia UP, 2010. 271–95.
- “Back to the Beginnings: Notes on Comparative Literature in Central and Eastern Europe.” Inquire: Journal of Comparative Literature 2 (June 2011) http://inquire.streetmag.org/
- (with W. Osadnik, ed.). Beyond Words and Images: Central European Cinema Today. Special issue. Canadian Review of Comparative Literature / Revue Canadienne de Littérature Comparée 34.3 (2007): 251–360.
Anne Tomiche (France)*
Anne Tomiche est professeur de littérature comparée à l’université de Paris Sorbonne (Paris IV). Elle a enseigné dans des universités américaines (U.C. Irvine ; Miami University in Oxford, Ohio ; State University of New York), et françaises (Clermont-Ferrand, Arras et Paris 13) avant de rejoindre la Sorbonne en septembre 2010.
Présidente de la Société Française de Littérature Générale et Comparée entre septembre 2005 et octobre 2009, elle est actuellement membre du bureau exécutif de l’AILC (mandat 2010–2013) et responsable de l’organisation du Congrès de l’AILC 2013, qui se tiendra à Paris du 16 au 24 juillet 2013.
Directrice associée de la revue américaine L’Esprit créateur (Johns Hopkins Press) entre 1999 et 2012, directrice de la revue française Itinéraires. Littérature, textes, cultures (Paris) entre 2006 et 2010, elle est actuellement directrice de la collection de littérature comparée aux éditions Atlande (Paris) et directrice de la série « Modernités et avant-gardes » aux Editions Classiques Garnier (Paris).
Ses centres d’intérêt concernent les écritures de la (des) modernité(s) occidentale(s) et des avant-gardes, les relations entre littérature et philosophie, littérature et psychanalyse, ainsi que les questions portant sur la construction et la représentation des identités de genre. Sur ces différents sujets, elle a publié de nombreux articles (dans Poétique, Revue de littérature comparée, Diacritics, Yale French Studies, Europe, Roman 20–50, entre autres revues), édité des ouvrages parmi lesquels un volume de L’Esprit créateur intitulé Altérités dans la langue/Alterities in language (1998), Altérations, créations dans la langue : les langages dépravés (dir. 2001), Figures du Parasite (écrit en collaboration, 2001), Littérature et philosophie (dir. 2002), Philomèle. Figures du rossignol dans la tradition littéraire et artistique (dir. 2006), Littérature et identités sexuelles (dir. 2007), Modernités occidentales et extra-occidentales (dir. 2009) ou encore Genres et avant-gardes (dir. 2012). En 2007, elle a publié un état des lieux de la discipline en France (La Recherche en Littérature Générale et Comparée en France en 2007. Bilans et Perspectives), et elle a également publié plusieurs articles sur cette question. Ses deux derniers ouvrages individuels sont Métamorphoses du lyrisme. Philomèle, le rossignol et la modernité occidentale (2010) et ‘L’Intraduisible dont je suis fait’. Artaud et les avant-gardes occidentales (2012).
- ‘L’intraduisible dont je suis fait’. Artaud et les avant-gardes occidentales, Paris, Editions du Manuscrit, 2012.
- Genres et avant-gardes (ed.), Itinéraires. Littérature, textes, cultures, 2012–1, Paris, L’Harmattan.
- Métamorphoses du lyrisme: Philomèle, le rossignol et la modernité occidentale, Paris, Editions Classiques Garnier, 2010.
- « Derrida’s legacy for Comparative Literature », Comparative Critical Studies, Edinburgh University Press, volume 7, numbers 2–3, 2010, p. 335–346.
- La Recherche en Littérature Générale et Comparée en France en 2007: Bilans et perspectives (ed.), Valenciennes, Presses Universitaires de Valenciennes, 2007.
Hein Viljoen (South Africa)*
Hein Viljoen studied at the Potchefstroom University for CHE, the University of Pretoria and in theoretical and comparative literature at the University of Utrecht. He obtained a D.Litt. from the PU for CHE in 1985 with a comparative study of the system of the South African novel in the year 1981.
After moving up through the ranks and teaching for ten years in the department of linguistics and literary theory, he is now professor of Afrikaans and modern Dutch literature at the North-West University (Potchefstroom Campus). He is an NRF-rated researcher and specialises in contemporary literary theory and the study of Afrikaans and South African literature (mainly poetry) in a comparative context. His current research focuses on cultural creolisation and hybridity.
Viljoen has been an active member of SAVAL, the South African affiliate of the ICLA, over many years, serving as secretary-treasurer and (since 2005) as president. He also was a member of the organising committee of ICLA 2000 in Pretoria, responsible for organising the section on information technology and literature and (with Rien Segers) a workshop on cultural identity. Viljoen is also a published poet; his most recent collection being Holtrom en groot kabaal (2003).
- (with Chris N. van der Merwe) Alkant Olifant [introduction to literary theory] (1998)
- (ed.) Metodologie en representasie (1995)
- (co-ed.) Storyscapes: South African perspectives on literature, space and identity (2004)
- (co-ed.) Beyond the threshold: Explorations of liminality in literature (2007)
- (co-ed.) Crossing borders, dissolving boundaries (Rodopi 2013)
Yang Huilin (China)
Dr. Yang Huilin, male, born in Beijing in 1954, is the Vice President of Renmin University of China (RUC) and chair professor of religious studies and comparative literature at the same university, member of the academic committee of China National Fund for Social Sciences, Co-President of Chinese Comparative Literature Association, Vice President of China Religious Society, and Vice President of China European Studies Association.
Dr. Yang got his PhD in the Philosophy Department of RUC and did post-doctoral research at the Catholic University of Leuven (Belgium). His academic achievements focus on theological hermeneutics and interdisciplinary studies of religion and literature have been recognized in China and in the West, earning many honors for him, such as the External Examiner of PhD candidates of Stockholm University (Sweden), Robertson Fellow of the University of Glasgow (UK), Distinguished Fellow of EDS-Stewart Chair of the University of San Francisco (USA), member of Académie de la Latinité (Brazil) and member of the editorial board of quite a few A&HCI journals domestic and abroad.
Dr. Yang has been promoting the interdisciplinary studies of Christianity and literature in his establishment of the Institute for the Study of Christian Culture in Renmin University of China in 1996 and the Advanced Institute for Religious Studies in 2009, publishing the biannually refereed Journal for the Study of Christian Culture since 1998 with him as the editor in chief, which has been listed in CSSCI, and organizing the annually Summer Institute for the study of Theology and Humanities since 2003. Many of his projects have been funded by the United Board for the Christian Higher Education in Asia (UB), the Professional & Educational Service International (PESI) and China National Fund for Social Sciences (NFSS).
- Sin and Atonement: on the Cultural Spirit of Christianity (1995)
- The History of Medieval European Literature (2001)
- Brief Guide to Western Literary Theory: From Ancient Greece to the Present (2003)
- Christianity in China, New York: M.E. Sharpe, 2004
- Religion and Interpretation, Baylor University, 2012
Zhang Longxi (Hong Kong)*
ZHANG Longxi holds a PhD in Comparative Literature from Harvard and had taught at Peking, Harvard, and the University of California, Riverside, before moving to Hong Kong in 1998. He is currently Chair Professor of Comparative Literature and Translation at the City University of Hong Kong. He is an elected member of the Executive Council of the ICLA, an elected foreign member of the Royal Swedish Academy of Letters, History and Antiquities, and an Advisory Editor of New Literary History (USA).
- The Tao and the Logos: Literary Hermeneutics, East and West (Duke University Press, 1992)
- Mighty Opposites: From Dichotomies to Differences in the Comparative Study of China (Stanford University Press, 1998)
- Allegoresis: Reading Canonical Literature East and West (Cornell University Press, 2005)
- Unexpected Affinities: Reading across Cultures (University of Toronto Press, 2007)
- The Concept of Humanity in an Age of Globalization (ed.; V&R unipress, 2012)