The ICLA Committee on Translation Studies convenes at least once annually. We host a seminar, a committee meeting, and other committee-sponsored events at the annual ACLA conference and at the ICLA triennial Congress. Our purpose is to promote research and inquiry into translation theory and practice within the framework of Comparative Literature. While we welcome insights from language-pair specific work or data-driven studies, our seminars and publications tend to focus on the impact of translation on society and politics and on literary and intellectual history. Our members find translation indispensable for understanding a wide range of historical and contemporary phenomena from the protection of human rights to the marketing of literature.
Members of the ICLA and ACLA are welcome to submit to our committee-sponsored seminars and to participate in meetings of the committee as a whole at either conference.
To become a member of the committee, ICLA members should contact any member of the Steering Committee.
Early-career scholars, graduate students, and independent scholars are welcome to join the committee.
Recent panels sponsored by the Committee:
- ICLA 2025, Goyang City, Seoul, Korea: 'Translation Futures'
- ACLA 2025 (virtual meeting): 'Translation Futures'
- CLAI 2024, Delhi, India: 'The "Growth" of Translation Studies: View from Asia'
- ACLA 2024, Montreal, Canada: 'Everything Everywhere All at Once: Rethinking Intersemiotic Translation Practices'
- ACLA 2023, Chicago, IL: ‘Translation Ecologies’
- ICLA 2022, Tbilisi, Republic of Georgia: ‘Translation and Reparation’
- ACLA 2022, Virtual Conference with National Taiwan Normal University: ‘Translation and Reparation’
- ACLA 2021, Virtual Conference: ‘Translating Home: Migration, Refuge, and Human Rights’
- ACLA 2019, Georgetown University in Washington, DC: 'Polyglot Minds and Bodies Politic'
- ACLA 2018, Los Angeles, CA: 'Delay and Immediacy: Translation Temporalities'
- ACLA 2017, Utrecht, Netherlands: 'Translation Networks I: Beyond Source and Target / Translation Networks II: Poetry and Cultural Transference'
- ICLA 2016, Vienna, Austria: 'Engaging Publics in and through Translation'
- ACLA 2016, Cambridge, MA: 'Engaging Publics in and through Translation'
- ACLA 2015, Seattle, WA: 'The Rights to Translation'
Publications:
Isabel Gómez and Marlene Hansen Esplin (eds)., Translating Home in the Global South: Migration, Belonging, and Language Justice. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies series, 2024. (This volume stems from the 2020-21 research committee’s seminars)